L'invenzione narrativa del presente. Il gruppo degli operatori come "comunità di traduttori

Titolo Rivista GRUPPI
Autori/Curatori Luigi Boccanegra
Anno di pubblicazione 2005 Fascicolo 2005/3 Lingua Italiano
Numero pagine 14 P. Dimensione file 79 KB
DOI
Il DOI è il codice a barre della proprietà intellettuale: per saperne di più clicca qui

Qui sotto puoi vedere in anteprima la prima pagina di questo articolo.

Se questo articolo ti interessa, lo puoi acquistare (e scaricare in formato pdf) seguendo le facili indicazioni per acquistare il download credit. Acquista Download Credits per scaricare questo Articolo in formato PDF

Anteprima articolo

FrancoAngeli è membro della Publishers International Linking Association, Inc (PILA)associazione indipendente e non profit per facilitare (attraverso i servizi tecnologici implementati da CrossRef.org) l’accesso degli studiosi ai contenuti digitali nelle pubblicazioni professionali e scientifiche

L’Autore, impegnato da anni nella traducibilità dell’esperienza psicoanalitica in ambito istituzionale, propone di accostare il concetto di riserva dell’increato di A. Green a quello di oblio di riserva di P. Ricoeur, con l’intento di favorire un fertile incontro per la pratica clinica tra psicoanalisi e fenomenologia. Il processo in atto, a più livelli, di lessicalizzazione di ogni esperienza emotiva personale, tende, secondo l’Autore, ad anticipare le esperienze soggettive omologandone i significati (Gaburri e Ambrosiano) prima ancora di averle riconosciute nella loro singolarità inconfondibile. Attraverso alcuni frammenti clinici, l’Autore illustra come una maggiore attenzione nella pratica clinica alla semiologia della corporeità (Resnik) permetta di accedere alle tonalità emotive che caratterizzano il fondo di esperienze precedentemente sedimentate, che risultano rilevanti ai fini di una effettiva integrazione. Parole chiave: psicoanalisi, fenomenologia, psicoterapia istituzionale.;

Luigi Boccanegra, L'invenzione narrativa del presente. Il gruppo degli operatori come "comunità di traduttori in "GRUPPI" 3/2005, pp , DOI: