Le traiettorie di Primo Levi

Titolo Rivista PASSATO E PRESENTE
Autori/Curatori Stuart Woolf
Anno di pubblicazione 2013 Fascicolo 2013/89 Lingua Italiano
Numero pagine 11 P. 17-27 Dimensione file 106 KB
DOI 10.3280/PASS2013-089002
Il DOI è il codice a barre della proprietà intellettuale: per saperne di più clicca qui

Qui sotto puoi vedere in anteprima la prima pagina di questo articolo.

Se questo articolo ti interessa, lo puoi acquistare (e scaricare in formato pdf) seguendo le facili indicazioni per acquistare il download credit. Acquista Download Credits per scaricare questo Articolo in formato PDF

Anteprima articolo

FrancoAngeli è membro della Publishers International Linking Association, Inc (PILA)associazione indipendente e non profit per facilitare (attraverso i servizi tecnologici implementati da CrossRef.org) l’accesso degli studiosi ai contenuti digitali nelle pubblicazioni professionali e scientifiche

Primo Levi had a passion for languages. This was apparent in his direct involvement in the translations of his books, starting with If this is a man, which I translated with him. He translated Kafka, and was fascinated with the world of askenazi Jews and Yiddish. His testimony of the holocaust remained central through his life, and underlay his growing concern at the emergence of new forms of the extreme right and denial of the extermination camps. He was proud of the state of Israel, but strongly critical of Begin’s invasion of Lebanon.;

Keywords:Primo Levi, olocausto, traduzioni, yiddish, Stato di Israele, Kafka

Stuart Woolf, Le traiettorie di Primo Levi in "PASSATO E PRESENTE" 89/2013, pp 17-27, DOI: 10.3280/PASS2013-089002