Clicca qui per scaricare

Plain language nella pubblica amministrazione
Titolo Rivista: RIVISTA TRIMESTRALE DI SCIENZA DELL’AMMINISTRAZIONE 
Autori/Curatori: Manuela Cipri 
Anno di pubblicazione:  2013 Fascicolo: Lingua: Italiano 
Numero pagine:  9 P. 27-35 Dimensione file:  409 KB
DOI:  10.3280/SA2013-003002
Il DOI è il codice a barre della proprietà intellettuale: per saperne di più:  clicca qui   qui 


L’articolo è incentrato sugli effetti della semplificazione dell’inglese nei documenti istituzionali. Un aspetto problematico è la idiomaticità unilaterale del Plain English che ha come risultato l’eliminazione di termini di origine greco-latina, a svantaggio della dimensione internazionale. In contesti multilingui gli europeismi e gli internazionalismi di fatto semplificano e rendono chiara la comunicazione sia per i parlanti nativi dell’inglese sia per quanti parlano altre lingue europee.


Keywords: Linguaggio semplificato, parole latine, chiara comunicazione

  1. Commission of the European Communities (2005). A New Framework Strategy for Multilingualism. Brussels: Documento 596.
  2. Cowie A.P. and Windsor Lewis J. (2012). Oxford Advanced Learner’s dictionary of current English. Oxford: Oxford University Press.
  3. Cunliffe J.W. (1907). The Works of George Gascoigne. Cambridge: Cambridge University Press.
  4. Cutt M. (2004 1st 1996). Oxford Guide to Plain English. Oxford: Oxford University Press.
  5. Gagliardi C. and Maley A. (2010). EIL, ELF, Global English: Teaching and Learning Issues. Bern: Peterlangpress,, DOI: 10.1080/14708477.2012.761329
  6. http://ec.europa.eu/dgs/translation/rei/
  7. http://eur-lex.europa.eu/JOHtml.do?uri=OJ:C:2000:204:SOM:en:HTML
  8. http://iate.europa.eu/iatediff/switchLang.do?success=mainPage&lang=it
  9. http://users.ugent.be/~rvdstich/eugloss/welcome.html
  10. http://www.franceterme.culture.fr/FranceTerme/index.html
  11. http://www.ispesl.it/cis/ext/html/gloss.htm#EN_IT
  12. Murray J.A.M. (1970 1st 1933). Oxford English Dictionary. Oxford: Oxford University Press.
  13. Soyinka W. (1988). “Language as Boundary”, Art, Dialogue & Outrage. Essays on Literature and Culture. Nigeria: New Horn Press.
  14. Ullmann S. (1963). The Principles of Semantics. Oxford: Blackwell. Webster’s Third New International Dictionary (1986). www.merriam-websterunabriged.com

Manuela Cipri, in "RIVISTA TRIMESTRALE DI SCIENZA DELL’AMMINISTRAZIONE" 3/2013, pp. 27-35, DOI:10.3280/SA2013-003002

   

FrancoAngeli è membro della Publishers International Linking Association associazione indipendente e no profit per facilitare l'accesso degli studiosi ai contenuti digitali nelle pubblicazioni professionali e scientifiche