Clicca qui per scaricare

Editoria e scrittori transculturali in Italia
Titolo Rivista: MONDI MIGRANTI 
Autori/Curatori: Maria Cristina Mauceri 
Anno di pubblicazione:  2017 Fascicolo: Lingua: Italiano 
Numero pagine:  10 P. 245-254 Dimensione file:  153 KB
DOI:  10.3280/MM2017-003012
Il DOI è il codice a barre della proprietà intellettuale: per saperne di più:  clicca qui   qui 


Il saggio offre una panoramica dei rapporti tra editoria e scrittori transculturali che pubblicano in italiano, a partire dalla nascita della cosiddetta letteratura della migrazione. Lo scopo è delineare le principali tendenze delle case editrici dalle prime pubblicazioni degli anni Novanta fino ad oggi. Prima presento l’emergere di questa letteratura e illustro le scelte editoriali delle grandi e medie case editrici. La sezione successiva è dedicata alle collane di editori di minori dimensioni che danno spazio e visibilità a questi scrittori. Infine accenno alla delicata questione dell’editing, spesso caratterizzata da una tensione tra il rispetto della voce dell’autore e gli inte-ressi commerciali delle case editrici.


Keywords: Letteratura della migrazione; Scrittori Transculturali; Editoria

  1. AA.VV. (2017). Numero speciale sui libri venduti in strada. El Ghibli. Rivista di Letteratura della migrazione, 15, 55;, 10.1400/53207DOI: 10.1400/53207
  2. AA.VV.(2002). Sagarana, Arte e tecniche del narrare, Editor, editing e ulteriori questioni editoriali. Secondo Seminario sugli Scrittori Migranti 2002; http://www.sagarana.net/scuola/seminario2/venerdi_mattina.htm (ultimo accesso 03.10.2017).
  3. AA.VV. (2001). Sagarana. Arte e tecniche del narrare, Intervista a Julio Montero Martins, Primo Seminario sugli Scrittori Migranti 2001; testo disponibile al sito http://www.sagarana.net/scuola/seminario/martins_intervista.htm (ultimo accesso 03.10.2017).
  4. Cacciatori R. (2017). Intervista a Mauro Baffico – Edizioni dell’Arco. El Ghibli. Rivista della Letteratura della Migrazione, 55; http://www.el-ghibli.org/intervista-a-mauro-baffico-edizioni-dellarco/ (ultimo accesso 03.10.2017).
  5. Camaiora S. (2009). La letteratura italiana della migrazione: l’esempio di Ornela Vorpsi. Tesi di Laurea, Università degli Studi di Firenze.
  6. Camilotti S. (2006). L’editoria italiana della letteratura della migrazione. In: Gnisci A., a cura di. cit.
  7. Cirrincione F. (2016). Traduzione e collane dedicate: i casi di Pap Khouma, Cristina Ubax Ali Farah e Salwa; https://www.academia.edu/33300216/Traduzione_e_collane_dedicate_i_casi_di_Pap_Khouma_Cristina_Ubax_Ali_Farah_e_Salwa_Salem (ultimo accesso 03.10.2017).
  8. Gnisci A. (2003). Creolizzare l’Europa. Letteratura e migrazione, Roma: Meltemi.
  9. Gnisci A. (2002). Editing (Doppiaggio). Kuma. Creolizzare l’Europa, 4; https://web.archive.org/web/20131122173431/ http://www.disp.let.uniroma1.it:80/kuma/kuma4.html (ultimo accesso 03.10.2017).
  10. Gnisci A. (1998). La letteratura italiana della migrazione. Roma: Lilith. Ripubblicato in: Gnisci A. (2003). cit.: 73-129.
  11. Gnisci A., a cura di (2006). Nuovo Planetario Italiano. Geografia e antologia della letteratura della migrazione in Italia e in Europa. Troina (En): Città Aperta Edizioni.
  12. Mauceri M.C. (2010). Intervista a Maria Cristina Mauceri. El Ghibli. Rivista di Letteratura della migrazione, 7, 30; http://archivio.el-ghibli.org/index.php%3Fid=1&issue=0730§ion=6&index_pos=11.html (ultimo accesso 03.10.2017).
  13. Mauceri M.C. (2006). Diaspore europee e migrazione planetaria. In: Gnisci A., a cura di. cit.: 66-72.
  14. Panzarella G. (2013). L’editing di un testo di letteratura migrante in lingua italiana, InVerbis. Lingue Letterature e Culture, 2.
  15. Panzarella G. (2010). Case editrici migranti. Tesi di Laurea Triennale, Università degli Studi di Palermo.
  16. Romeo C. (2015). Meccanismi di censura e rapporti di potere nelle autobiografie collaborative, Between, 5, 9: 1-28.
  17. Romeo C. (2011). Esuli in Italia. Vent’anni di letteratura della migrazione e di letteratura postcoloniale in Italia: un excursus. Bollettino di Italianistica. Rivista di critica, storia letteraria, filologia e linguistica, 2: 381-408;, 10.7367/70107DOI: 10.7367/70107
  18. Taddeo R. (2017). La vendita dei libri in strada: un’esperienza della creatività ita-liana. El Ghibli. Rivista di Letteratura della Migrazione, 15, 55; http://www.el-ghibli.org/la-vendita-dei-libri-in-strada-unesperienza-della-creativita-italiana-raffaele-taddeo (ultimo accesso 03.10.2017).

Maria Cristina Mauceri, in "MONDI MIGRANTI" 3/2017, pp. 245-254, DOI:10.3280/MM2017-003012

   

FrancoAngeli è membro della Publishers International Linking Association associazione indipendente e no profit per facilitare l'accesso degli studiosi ai contenuti digitali nelle pubblicazioni professionali e scientifiche