Click here to download

Alien or foreign? Language and filiation in migration
Journal Title: INTERAZIONI 
Author/s: Clelia De Vita 
Year:  2021 Issue: Language: Italian 
Pages:  13 Pg. 112-124 FullText PDF:  168 KB
DOI:  10.3280/INT2021-001009
(DOI is like a bar code for intellectual property: to have more infomation:  clicca qui   and here 


In the linguistic transition to a new culture, it is possible to inhabit multiple languages with different parts of the Self. In migrant families, the language shapes the identity of family mem-bers, also acting on family ties and their transmission. The foreign language does not allow to translate the infantile sensory memories belonging to the parent’s Self. In the exemplified case, the mother found herself living two different maternity experiences, characterized by the use of two languages. The use of a foreign language has hindered the creation of an intimate relation-ship between mother and second-born daughter. Excluded by maternal choice from the use of her mother tongue, the girl became the "familiar stranger". Analytical listening made it possible to trace the "shares of extraneousness" present in the mother-child relationship, the echo of the mother’s conflicting experiences in her own experience as a daughter, dissociated in the use of a foreign language.
Keywords: Parents, family, mother tongue, strangeness, familiarity.

  1. Altounian J. (2015). Tradurre ciò che non ha potuto dirsi. Psiche, 2: 339-352., DOI: 10.7388/81482
  2. Amati J., Argentieri S., Canestri J. (1990). La Babele dell’inconscio. Milano: Cortina.
  3. Anzieu D. (1985). L’Io pelle. Roma: Borla.
  4. Aulagnier P. (1975). La violenza dell’interpretazione. Roma: Borla, 2005.
  5. Ben Jelloun T. (1977). Il razzismo spiegato a mia figlia. Milano: La nave Teseo.
  6. Canetti E. (1977). La lingua salvata. Milano: Adelphi.
  7. De Vita C. (2015). Riflessi sonori del Sé: Alcune riflessioni su ritmo, suono e musica dalla prima relazione alla stanza d’analisi. Interazioni, 1: 75-91., DOI: 10.3280/INT2015-001007
  8. Freud S. (1919). Il perturbante. OSF, vol. 9. Torino: Bollati Boringhieri.
  9. Gaddini E. (1969). Sulla Imitazione. In Gaddini E., Scritti 1953-1985. Milano: Cortina.
  10. Godfrind J. (2001). Come la femminilità arriva alle donne. Roma: Borla, 2002.
  11. Greenson R.R. (1954). Il suono “mm…”. In Greenson R.R., Esplorazioni Psicoanalitiche. Torino: Boringhieri, 1984.
  12. Grinberg L., Grinberg R. (1990). Psicoanalisi dell’esilio e della migrazione. Milano: Franco Angeli.
  13. Kaës R. (1989). Violenza di stato e psicoanalisi. Napoli: Gnocchi Idelson.
  14. Kaës R. (2010). Le alleanze inconsce. Roma: Borla.
  15. Kernberg O. (1990). Prefazione. In Amati J., Argentieri S., Canestri J., La Babele dell’inconscio. Milano: Cortina.
  16. Kristeva J. (2014). Stranieri a noi stessi. L’Europa, l’altro, l’identità. Roma: Donzelli.
  17. Luchetti A. (2007). Genealogia e formazione dell’apparato psichico. Quaderno del CPdR.
  18. Merini A. (2010). Il suono dell’ombra. Milano: Mondadori.
  19. Ricoeur P. (2004). Tradurre l’intraducibile. Roma: Urbaniana University Press.
  20. Searles H.F. (1960). L’ambiente non umano. Torino: Einaudi, 2004.
  21. Winnicott D.W. (1956). La preoccupazione materna primaria. In Winnicott D.W., Dalla pediatria alla psicoanalisi. Firenze: Martinelli, 1975.
  22. Zumthor P. (1983). La presenza della voce. Bologna: il Mulino, 1984.

Clelia De Vita, Alien or foreign? Language and filiation in migration in "INTERAZIONI" 1/2021, pp. 112-124, DOI:10.3280/INT2021-001009

   

FrancoAngeli is a member of Publishers International Linking Association a not for profit orgasnization wich runs the CrossRef service, enabing links to and from online scholarly content