Journal title AFFARI SOCIALI INTERNAZIONALI
Author/s Simona Tradardi
Publishing Year 2001 Issue 2001/1
Language Italian Pages 4 P. File size 31 KB
DOI
DOI is like a bar code for intellectual property: to have more infomation
click here
Below, you can see the article first page
If you want to buy this article in PDF format, you can do it, following the instructions to buy download credits
FrancoAngeli is member of Publishers International Linking Association, Inc (PILA), a not-for-profit association which run the CrossRef service enabling links to and from online scholarly content.
Nonostante la persistenza degli stereotipi sugli immigrati extracomunitari, il fenomeno delle migrazioni sta trasformando l’Italia in un paese multiculturale, per cui conoscere l’altro costituisce un compito fondamentale per poter realizzare una pacifica convivenza tra le varie componenti della società. La nuova normativa sull’immigrazione (legge 40/1998) inquadra la mediazione culturale come una dimensione costante delle politiche di integrazione sociale al fine di favorire il reciproco incontro e adattamento. La mediazione, così intesa, non serve solo per facilitare l’accesso ai servizi pubblici ma anche per un vero e proprio raccordo tra le culture. Su questo versante sono state condotte esperienze significative in varie città italiane in diversi ambiti (uffici pubblici, scuola, sanità ecc.). Molte sono le problematiche da risolvere in merito alla figura professionale, che deve essere il supporto di questa nuova azione, e cioè il mediatore interculturale: attualmente viene diversamente interpretata nei diversi contesti territoriale e perciò sono necessarie ulteriori precisioni per rendere il suo apporto più incisivo.
Simona Tradardi, La mediazione culturale: il punto sulla situazione in Italia in "AFFARI SOCIALI INTERNAZIONALI" 1/2001, pp , DOI: