Bureaucratic language simplification: analysis and rewriting of a tax bill

Journal title RIVISTA TRIMESTRALE DI SCIENZA DELL’AMMINISTRAZIONE
Author/s Fabio Massimo Piazza
Publishing Year 2015 Issue 2015/3 Language Italian
Pages 12 P. 118-129 File size 66 KB
DOI 10.3280/SA2015-003009
DOI is like a bar code for intellectual property: to have more infomation click here

Below, you can see the article first page

If you want to buy this article in PDF format, you can do it, following the instructions to buy download credits

Article preview

FrancoAngeli is member of Publishers International Linking Association, Inc (PILA), a not-for-profit association which run the CrossRef service enabling links to and from online scholarly content.

Purpose of this article is to provide the reader with an example in order to simplify an administrative act by changing some linguistic and communicative elements. The article is developed as follows. The first section deals with some issues related to the comprehen-sibility and readability of some bureaucratic texts as well as they have been outlined in the course of time. A second section describes the principles of simplification of bureaucratic language according to the guidelines of Public Service Department . They are inspired by the Constitution rules and administrative transparency in Italy. The third section describes the current tax bill by analyzing the main problems emerging as regards both logical and conceptual organization of the text and about language too. The fourth section describes a simulation developed by rewriting the directive mentioned above. Finally, the last section explains the five principles that have inspired this simulation.

Keywords: Bureaucratic language - simplification - institutional communication

  1. Agenzia delle Entrate (2015). Cartella di pagamento, Scheda informativa, La procedura.
  2. Amoruso C. (2010). In parole semplici. Palermo: Palumbo editore.
  3. Cortelazzo M.A., Pellegrino F. (2003). Guida alla scrittura istituzionale. Bari: Laterza.
  4. D’Achille P. (2006). L’italiano contemporaneo. Bologna: il Mulino.
  5. D’Agostino M. (2007). Sociolinguistica dell’Italia contemporanea. Bologna: il Mulino.
  6. De Mauro T., Vedovelli M. (a cura di) (1999). Dante, il gendarme e la bolletta. La comunicazione pubblica in Italia e la nuova bolletta Enel. Bari: Laterza.
  7. De Stefano M.T. (2009). Guida all’uso della direttiva sulla semplificazione. In: Fioritto A., Manuale di stile dei documenti amministrativi. Bologna: il Mulino.
  8. Fioritto A. (2009). Manuale di stile dei documenti amministrativi. Bologna: il Mulino.
  9. Jakobson R. (2002). Saggi di linguistica generale. Milano: Feltrinelli.
  10. Lubello S. (2014). Il linguaggio burocratico. Roma: Carocci.
  11. Palermo M., (2013). Linguistica testuale dell’italiano. Bologna: il Mulino
  12. Piemontese M.E. (2005). La leggibilità e la comprensibilità dei testi: alcuni strumenti per la produzione di testi della Pubblica Amministrazione leggibili e comprensibili. In: Zuanelli E. (a cura di). Manuale di comunicazione istituzionale: pp. 217-230. Roma: Colombo.
  13. Sabatini F. (2011). Analisi del linguaggio giuridico. Il testo normativo in una tipologia generale dei testi, in Corso di studi superiori legislativi 1988-1989. Padova: Cedam.
  14. Raso T. (2005). La scrittura burocratica. Roma: Carocci.

Fabio Massimo Piazza, La semplificazione del linguaggio burocratico: l’analisi e la riscrittura di una cartella di pagamento in "RIVISTA TRIMESTRALE DI SCIENZA DELL’AMMINISTRAZIONE" 3/2015, pp 118-129, DOI: 10.3280/SA2015-003009