Le conoscenze sul Nuovo Mondo in Inghilterra tra cinque e seicento: la traduzione della Historia di José de Acosta (1604)

Titolo Rivista SOCIETÀ E STORIA
Autori/Curatori Silvia Cinnella Della Porta
Anno di pubblicazione 2023 Fascicolo 2023/181
Lingua Italiano Numero pagine 31 P. 427-457 Dimensione file 271 KB
DOI 10.3280/SS2023-181002
Il DOI è il codice a barre della proprietà intellettuale: per saperne di più clicca qui

Qui sotto puoi vedere in anteprima la prima pagina di questo articolo.

Se questo articolo ti interessa, lo puoi acquistare (e scaricare in formato pdf) seguendo le facili indicazioni per acquistare il download credit. Acquista Download Credits per scaricare questo Articolo in formato PDF

Anteprima articolo

FrancoAngeli è membro della Publishers International Linking Association, Inc (PILA)associazione indipendente e non profit per facilitare (attraverso i servizi tecnologici implementati da CrossRef.org) l’accesso degli studiosi ai contenuti digitali nelle pubblicazioni professionali e scientifiche

Durante il cinquecento le opere tradotte da fonti spagnole influirono in maniera decisi-­ va sulla diffusione delle conoscenze relative al Nuovo Mondo favorendo, da ultimo, il discorso coloniale inglese. A questo va affiancato un altro aspetto non secondario: il duplice atteggiamento inglese verso la Spagna e il mondo cattolico. In un’Inghilterra sempre più ostile verso la Roma dei papi, la Spagna e l’ordine dei gesuiti, la Historia natural y moral de las Indias di José de Acosta ebbe ampia circolazione e fu da subito accolta con entusiasmo nei circoli mercantili e negli ambienti di corte. L’articolo mo-­ stra come le traduzioni in inglese dei libri sull’America spagnola, e della Historia in particolare, non solo contribuirono a diffondere in Inghilterra saperi nuovi sul mondo, ma divennero rapidamente uno strumento essenziale dell’espansione coloniale.;

Keywords:relazioni anglo-­spagnole, Nuovo Mondo, impero spagnolo, traduzioni, conoscenze globali, gesuiti, José de Acosta.

  1. Acosta J. de (1590), Historia natural y moral de las Indias, compuesta por el padre Io-­ seph de Acosta religioso de la Compañia de Iesus, impresso en Sevilla, en casa de Iuan de Leon.
  2. Acosta J. de (1596), Historia naturale e morale delle Indie, scritta dal r. p. Gioseffo di Acosta della Compagnia del Giesù. Novamente tradotta della lingua spagnuola nella italiana da Gio. Paolo Galucci salodiano academico veneto, Venetia, presso Bernardo Basa.
  3. Acosta J. de (1598), Histoire naturelle et morale des Indes, tant’Orientalles qu’Occidentalles, composée en Castillan par Ioseph Acosta, & traduite en François par Robert Regnault Cauxois, Paris, M. Orry.
  4. Acosta J. de (1604), The naturall and morall historie of the East and West Indies, writ-­ ten in Spanish by the R.F. Ioseph Acosta, and translated into English by E.G., Lon-­ don, Val Sims for Edward Blount and William Aspley, STC 94.
  5. Brerewood E. (1614), Enquiries touching the diversity of languages, and religions th-­ rough the cheife parts of the world, London, John Bill, STC 3618.
  6. Camden W. (1605), Remaines of a greater worke concerning Britaine, the inhabitants thereof, their languages, names, surnames, empreses, wise speeches, poësies, and epitaphes, London, Printed by George Eld for Simon Waterson, STC 4521.
  7. Cortés M. (1561), The arte of navigation, conteynyng a compendious description of the sphere, London, Richard Jugge, STC 5798.
  8. Counseil for Virginia (1610), A true declaration of the estate of the colonie in Virgi-­ nia, with a confutation of such scandalous reports as have tended to the disgrace of so worthy an enterprise, London, Printed [by Eliot’s Court Press and William Stansby] for William Barret STC 24833.
  9. Fernández de Enciso M. (1519), Suma de geographia que trata de todas las partidas & provincias del mundo, Sevilla, Jacob Cromberger.
  10. Fernández de Enciso M. (1578), A briefe description of the portes, creekes, bayes, and havens, of the Weast India, London, Henry Bynneman, STC 10823.
  11. González de Mendoza J. (1588), The historie of the great and mightie kingdome of China, London, I. Wolfe for Edward White, STC 12003.
  12. Hakluyt R. (1582), Divers voyages touching the discoverie of America, London, Tho-­ mas Woodcocke, STC 12624.
  13. Hakluyt R. (1599-­1600), The principal navigations, voyages, traffiques and discove-­ ries of the English nation, London, George Bishop, Ralph Newberie and Robert Barker, STC 12626a.
  14. Hanmer M. (1581), The Iesuites banner. Displaying their original and successe, their vow and othe, their hypocrisie and superstition, London, Thomas Dawson and Ri-­ chard Vernon, STC 12746.
  15. Harcourt R. (1613), A relation of a voyage to Guiana, London, [John Beale for] W. Welby, STC 12754.
  16. Las Casas B. de (1583), The Spanish colonie, or Briefe chronicle of the acts and gestes of the Spaniardes in the West Indies, London, Thomas Dawson for William Brome, STC 4739.
  17. López de Gómara F. (1552), Primera y segunda parte de la historia general de las In-­ dias, Çaragoça, Miguel Capila.
  18. López de Gómara F. (1578), The pleasant historie of the conquest of the Weast India, translated out of the Spanishe tongue, by T.N., London, Henry Bynneman, STC 16807.
  19. Medina P. de (1581), The arte of navigation, London, Thomas Dawson, STC 17771. Monardes N. (1577), Ioyfull newes out of the newe founde worlde, London, Willyam Norton, STC 18005a.
  20. Norman R. (1581), The newe attractive, containyng a short discourse of the magnes or lodestone, London, Jhon Kyngston for Richard Ballard, STC 18647.
  21. Postel G. de (1561), Cosmographicæ disciplinæ compendium. Addita est rerum toto in orbe gestarum σύνοψις [&c.], Basileae, per Ioannem Oporinum.
  22. Purchas S. (1625), Purchas his pilgrimage. In five bookes, London, William Stansby for Henrie Fetherstone, STC 20508.
  23. Raleigh W. (1614), The history of the world. In five books, London, William Stansby for Walter Burre, STC 20637.
  24. Ribadeneyra P. de (1613), Catalogus scriptorum religionis Societatis Iesu, Antverpiae, ex Officina Plantiniana, apud viduam et filios Io. Moreti.
  25. Rogers T. (1589), An historical dialogue touching antichrist and poperie, London, John Windet for Aundrewe Maunsell, STC 21237.
  26. Zárate A. de (1581), The discoverie and conquest of the provinces of Peru, and the na-­ vigation in the South Sea, along that coast. And also of the ritche mines of Potosi, London, John Charlewood, William How and John Kingston for Richard Jhones, STC 26123.
  27. Abulafia D. (2010), La scoperta dell’umanità. Incontri atlantici nell’età di Colombo, Bologna, il Mulino.
  28. Acosta J. de (1954), Obras del P. José de Acosta, de la Compañía de Jesús, a cura di F. Mateos, Madrid, Atlas.
  29. Acosta J. de (1984-­1987), De procuranda Indorum salute, a cura di L. Pereña, 2 voll., Madrid, Consejo Superior de Investigaciones Científicas.
  30. Acosta J. de (2008), Historia natural y moral de las Indias, edizione critica a cura di F. del Pino-­Díaz, Madrid, Consejo Superior de Investigaciones Científicas.
  31. Acosta J. de (2010), The natural and moral history of the Indies, a cura di C.R. Markham, Cambridge, Cambridge University Press, 2 voll. (prima edizione 1880, London, Printed for the Hakluyt Society).
  32. Adorno R. (2007), The polemics of possession in Spanish American narrative, New Haven, Yale University Press.
  33. Andreani A. (2022), Meredith Hanmer and the Elizabethan Church: a clergyman’s ca-­ reer in 16th century England and Ireland, London, Routledge.
  34. Banchoff T., Casanova J. (a cura di) (2016), The Jesuits and globalization: historical legacies and contemporary challenges, Washington, Georgetown University Press. Beecher D. (2006),The legacy of John Frampton: Elizabethan trader and translator, in «Renaissance Studies», 20, pp. 320-­339.
  35. Boas F.S. (1906), Edward Grimeston, Translator and Sergeant-­at-­Arms, in «Modern Philology», 3, 4, pp. 395-­409.
  36. Braudel F. (2002), Civiltà e imperi del Mediterraneo, 2 voll., Torino, Einaudi. Broggio P., Cantù F., Fabre P.A., Romano A. (a cura di) (2007), I gesuiti ai tempi di
  37. Claudio Acquaviva. Strategie politiche, religiose e culturali tra Cinque e Seicento, Brescia, Morcelliana.
  38. Broggio P. (2004), Evangelizzare il mondo. Le missioni nella Compagnia di Gesù tra Europa e America (secoli XVI-­XVII), Roma, Carocci.
  39. Burgaleta C.M. (1999), José de Acosta, S.J. (1540–1600): his life and thought, Chica-­ go, Jesuit Way.
  40. Burke P. (2007), Cultures of translation in Early Modern Europe, in Cultural transla-­ tion in Early Modern Europe, a cura di Id. e R. P. Hsia, Cambridge, Cambridge University Press, pp. 7-­38.
  41. Cañizares-­Esguerra J. (2019), José de Acosta, a Spanish Jesuit-­Protestant author: print culture, contingency, and deliberate silence in the making of the canon, in Encounters between Jesuits and Protestants in Asia and the Americas, a cura di Id., R.A. Maryks e R.P. Hsia, Leiden – Boston, Brill, pp. 185-­227.
  42. Cantù F. (2007), La conquista spirituale. Studi sull’evangelizzazione del Nuovo Mon-­ do, Roma, Viella.
  43. Catto M. (2009), Una crociata contro la Cina. Il dialogo tra Alonso Sánchez e José de Acosta intorno ad una guerra giusta al Celeste Impero (1587), in «Nuova Rivista Storica», XCIII, pp. 425-­448.
  44. Certeau M. de (1974), Le dix-­septième siècle français, in Les Jésuites. Spiritualité et activités. Jalons d’une histoire, Paris-­Rome, Beauschesne/Centrum Ignatianum, pp. 71-­109.
  45. Chinchilla P., Romano A. (a cura di) (2008), Escrituras de la modernidad: los jesuitas entre cultura retórica y cultura científica, México, Universidad Iberoamericana.
  46. Croft P. (1991), The reputation of Robert Cecil: libels, political opinion and popular awareness in the early Seventeenth century, in «Transactions of the Royal Histori-­ cal Society», 1, pp. 43-­69.
  47. summe of geographie’, c. 1541, in Old worlds, new worlds. European cultural en-­ counters, c.1000-­c.1750, a cura di L.K. Bailey, L. Diggelmann, K.M. Phillips, Turnhout, Brepols Publishers, pp. 75-­97.
  48. Dalton H. (2016), Merchants and explorers: Roger Barlow, Sebastian Cabot, and networks of Atlantic exchange 1500-­1560, Oxford, Oxford University Press.
  49. Edwards F. (1995), Robert Persons: the biography of an Elizabethan Jesuit, 1546-­ 1610, St. Louis, Institute of Jesuit Sources.
  50. Elliott J.H. (1996), La Spagna e il suo mondo (1500-­1700), trad. it, Torino, Einaudi. Elliott J.H. (2009), Spain, Europe & the wider world, 1500-­1800, New Haven – Lon-­don, Yale University Press.
  51. Elliott J.H. (2017), Imperi dell’Atlantico. America britannica e America spagnola, 1492-­1830, trad. it., Torino, Einaudi.
  52. Ferlan C. (2015), I gesuiti, Bologna, il Mulino.
  53. Fernández de Enciso M., Barlow R. (1932), A brief summe of geographie, a cura di E.G.R. Taylor, London, Printed for the Hakluyt Society.
  54. Fitzmaurice A. (2007), Moral uncertainty in the dispossession of Native Americans, in The Atlantic world and Virginia, 1550-­1624, a cura di P. Mancall, Chapel Hill, The University of North Carolina Press, pp. 383-­409.
  55. Gerbi A. (1988), Il mito del Perù, a cura di S. Gerbi, Milano, FrancoAngeli.
  56. Green B. (2016), Colonial theodicy and the Jesuit ascetic ideal in José de Acosta’s works on Spanish America, in Exploring Jesuit distinctiveness: interdisciplinary perspectives on ways of proceeding within the Society of Jesus, a cura di R.A. Maryks, Leiden, Brill, pp. 114-­136.
  57. Greer M.R., Mignolo W.D., Quilligan M. (a cura di) (2008), Rereading the Black Le-­ gend. The discourses of religious and racial difference in the Renaissance Empi-­ res, Chicago, The University of Chicago Press.
  58. Gruzinski S. (2018), La macchina del tempo. Quando l’Europa ha iniziato a scrivere la storia del mondo, a cura di M.M. Benzoni, Milano, Raffaello Cortina Editore.
  59. Guarnieri Calò Carducci L. (1997), Nuovo mondo e ordine politico: la compagnia di Gesù in Perù e l’attività di José de Acosta, prefazione di F. Cantù, Rimini, Il Cer-­ chio.
  60. Guarnieri Calò Carducci L. (2020), La consideración de las fuentes indígenas en la ‘Historia natural y moral de las Indias’ de José de Acosta, in «Confluenze: Rivista di Studi Iberoamericani», 2, pp. 260-­277.
  61. Guasti N. (a cura di) (2017), Representations of the other and intercultural experience (16th-­20th centuries), Milano, Mimesis International.
  62. Guasti N. (2022), Collegi e masserie. I gesuiti nel Regno di Napoli (secoli XVI-­XVIII), Milano, Editoriale Jouvance.
  63. Hadfield A. (1998), Literature, travel and colonial writing in the English Renaissance, Oxford, Oxford University Press.
  64. Heaney C. (2016), A Peru of their own: English grave-­opening and Indian sovereignty in Early America, in «The William and Mary Quarterly», 73, pp. 609-­646.
  65. Houliston V., Crosignani G., McCoog T.M. (a cura di) (2017), The correspondence and unpublished papers of Robert Persons. Volume I: 1574-­1588, Toronto, Ponti-­ fical Institute of Medieval Studies.
  66. Imbruglia G. (1992), Ideali di civilizzazione: la Compagnia di Gesù e le missioni (1550-­1600), in Nuovo Mondo nella coscienza italiana e tedesca del Cinquecento, a cura di A. Prosperi e W. Reinhard, Bologna, il Mulino, pp. 287-­308.
  67. Imbruglia G. (2006), Un impero d’età moderna: la Compagnia di Gesù, in Le problè-­ me de l’alterité dans la culture européenne. Anthopologie, politique et religion aux XVIIIe et XIXe siècles, a cura di G. Abbattista e R. Minuti, Napoli, Bibliopolis, pp. 159-­178.
  68. Imbruglia G. (2008), La milizia come “maniera di vivere” dei gesuiti: missione, mar-­ tirio, obbedienza, in «Rivista di Storia del Cristianesimo», XV, 2, pp. 271-­284.
  69. Imbruglia G. (2014a), A peculiar idea of empire: missions and missionaries of the So-­ ciety of Jesus in Early Modern History, in Jesuit accounts of the colonial Ameri-­ cas: intercultural transfers, intellectual disputes, and textualities, a cura di M.A.Bernier, C. Donato, H. Lüsebrink, Toronto, University of Toronto Press, pp. 21-­49.
  70. Imbruglia G. (2014b), The invention of savage society: Amerindian religion and so-­ ciety in Acosta’s anthropological theology, in «History of European ideas», 40, pp. 291-­311.
  71. Kohut K., Torales Pacheco M.C. (a cura di) (2007), Desde los confines de los imperios ibéricos. Los jesuitas de habla alemana en las misiones americanas, Ma-­ drid/Frankfurt am Main, Iberoamericana/Vervuert Verlagsgesellschaft.
  72. Lake P. (1989), Anti-­popery: the structure of a prejudice, in Conflict in Early Stuart England. Studies in religion and politics 1603-­1642, a cura di R. Cust e A. Hughes, London, Routledge, pp. 72-­106.
  73. Livi Bacci M. (2007), Il collasso degli indiani d’America, in Identità del Nuovo Mon-­ do, a cura di F. Cantù, Roma Viella, pp. 27-­65.
  74. Lock J. (1996), ‘How many tercios has the Pope?’ The Spanish War and the sublimation of Elizabethan anti-­popery, in «History», 81, pp. 197-­214.
  75. Lopetegui L. (1942), El padre José de Acosta, S. I., y las misiones, Madrid, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, Instituto Gonzalo Fernández de Oviedo.
  76. Marcocci G. (2011), L’invenzione di un impero. Politica e cultura nel mondo portoghese (1450-­1600), Roma, Carocci.
  77. Marcocci G. (2016), Indios, cinesi, falsari. Le storie del mondo nel Rinascimento, Roma-­Bari, Laterza.
  78. Molina M.J. (2013), To overcome oneself: the Jesuit ethic and the spirit of global ex-­ pansion, Berkeley, University of California Press.
  79. More H. (1981), The Elizabethan Jesuits. Historia Missionis Anglicanae Societatis Jesu (1660) of Henry More, a cura di F. Edwards, London, Phillimore.
  80. Marenco F. (1966), I viaggi inglesi (1494-­1600) di Richard Hakluyt, 2 voll., Milano, Longanesi.
  81. McCoog T.M. (2017), The Society of Jesus in Ireland, Scotland, and England, 1598-­ 1606: ‘Lest our lamp be entirely extinguished’, Leiden-­Boston, Brill.
  82. Murry G. (2013), Tears of the Indians or superficial conversion? José de Acosta, the Black Legend, and Spanish evangelization in the New World, in «The Catholic Hi-­ storical Review», 2013, 99 (1), pp. 29-­51.
  83. Oakeshott W. (1968), Sir Walter Ralegh’s library, in «The Library», 23, pp. 285-­327. O’Gorman E. (1972), Cuatro historiadores de Indias, siglo XVI: Pedro Martír de An-­ glería, Gonzalo Fernández de Oviedo y Valdés, Bartolomé de las Casas, Joseph de Acosta, México, Secretaría de Educación Pública.
  84. Parker J. (1965), Books to build an empire, Amsterdam, N. Israel.
  85. Pavone S. (2000), Le astuzie dei gesuiti. Le false istruzioni segrete della Compagnia di Gesù e la polemica antigesuitica nei secoli XVII e XVIII, prefazione di A. Prospe-­ ri, Roma, Salerno Editrice.
  86. Pino-­Díaz F. del (1978), Contribución del padre Acosta a la constitución de la Etno-­ logía: su evolucionismo, in «Revista de Indias», 38, pp. 505-­546.
  87. Prosperi A. (1999), America e apocalisse: e altri saggi, Pisa-­Roma, Istituti editoriali e poligrafici internazionali.
  88. Prosperi A. (2016), La vocazione. Storie di gesuiti tra Cinquecento e Seicento, Torino, Einaudi.
  89. Rivara de Tuesta M.L. (1970), José de Acosta, un humanista reformista, Lima, Uni-­ verso.
  90. Romano A. (2013), La prima storia della Cina. Juan Gonzales de Mendoza fra l’Im-­ pero spagnolo e Roma, in «Quaderni storici», 1, pp. 89-­116.
  91. Romm J. (2001), Biblical history and the Americas: the legend of Solomon’s Ophir, 1492-­1591, in The Jews and the expansion of Europe to the West, 1450 to 1800, a cura di P. Bernardini e N. Fiering, New York, Berghahn, pp. 37-­46.
  92. Ruiz Jurado M. (1997), Alle radici della coscienza missionaria dei gesuiti, in «La Civiltà Cattolica», II, pp. 345-­358.
  93. Samson A. (2009), A fine romance: Anglo-­Spanish relations in the sixteenth century, in «Journal of Medieval and Early Modern Studies», 39, pp. 65-­94.
  94. Taylor E.G.R. (1929), Roger Barlow. A new chapter in Early Tudor geography, in «The Geographical Journal», 74, pp. 157-­166.
  95. Taylor E.G.R. (1935), The original writings & correspondence of the two Richard Hakluyts, 2 voll., London, Printed for the Hakluyt Society.
  96. Tovar J. de (2001), Historia y creencias de los indios de México, a cura di J.F. Fuente del Pilar, Madrid, Miraguano S.A Ediciones.
  97. Tutino S. (2010), La question de l’antijésuitisme anglais à l’époque moderne: le cas de John Donne, in Les antijésuites. Discours, figures et lieux de l’antijésuitisme à l’époque modern, a cura di P. Fabre e C. Maire, Rennes, Presses Universitaires de Rennes, pp. 383-­399.
  98. Valdeón R.A. (2019), Translation, a Tudor political instrument, in «International Jour-­ nal of Translation Studies», 31, 2, pp. 189-­206.
  99. Waters D.W. (1958), The art of navigation in England in Elizabethan and early Stuart times, Connecticut, Yale University Press.
  100. Whitehead M. (2019), ‘Established and putt in good order’: the Venerable English College, Rome, under Jesuit administration, 1579–1685, in Jesuit intellectual and physical exchange between England and mainland Europe, c.1580-­1789, a cura di J.E. Kelly e H. Thomas, Leiden-­Boston, Brill, pp. 315–336.
  101. Wilkinson R.J. (2007), The Kabbalistic scholars of the Antwerp Polyglot Bible, Lei-­ den-­Boston Brill.
  102. Williams M.E. (2008), The Venerable English College in Rome. A History, Leomin-­ ster, Gracewing.

Silvia Cinnella Della Porta, Le conoscenze sul Nuovo Mondo in Inghilterra tra cinque e seicento: la traduzione della Historia di José de Acosta (1604) in "SOCIETÀ E STORIA " 181/2023, pp 427-457, DOI: 10.3280/SS2023-181002