RISULTATI RICERCA

La ricerca ha estratto dal catalogo 304 titoli

Frutto di una giornata di studi intitolata “Prospettive Linguistiche e Traduttologiche negli Studi sul Turismo”, il volume raccoglie i saggi, prevalentemente di natura linguistica e traduttologica, maturati a seguito di questa esperienza, che si sviluppano nell’ambito della ricerca sui linguaggi di specialità, la traduzione specializzata (con una digressione nel campo della traduzione letteraria), la sociolinguistica e l’analisi del discorso.

cod. 1058.35

Clara Montella, Giancarlo Marchesini

I saperi del tradurre

Analogie, affinità, confronti

Con i saperi del tradurre si allude alla pluralità dei punti di vista storico, teorico e applicato con cui si guarda alla traduzione. La traduzione non è più da intendersi unicamente nel solco della tradizione cartacea del testo a fronte, che tende a ricreare una versione equivalente a un originale percepito come unico e non riproducibile, ma è soprattutto conversione del testo da un codice a un altro grazie anche alle tecnologie informatiche e multimediali. Intento del libro è sondare l’affascinante problematica di questo complesso atto di comunicazione interlinguistico e interculturale che, mettendo a confronto lingue e mondi di senso diversi, ne preserva tuttavia le distinte identità. Giancarlo Marchesini è professore all’École de traduction et d’interprétation dell’Università di Ginevra dove è titolare degli insegnamenti di Traduzione e Teoria della Traduzione (Séminaire de traductologie). Clara Montella, associata di Linguistica Generale all’Università dell’Aquila e di Teoria e Storia della Traduzione e di Traduttologia presso l’Università di Napoli “L’Orientale”.

cod. 1058.14

Gianluca Lauta

La scrittura di Moravia.

Lingua e stile dagli Indifferenti ai racconti romani. Con un glossario romanesco completo

cod. 245.1

Alcuni dei principali aspetti legati all’utilizzo del computer – in particolare di Internet – nella glottodidattica. Un manuale per tutti coloro che intendono crearsi una competenza di base su alcuni aspetti della glottodidattica off e on-line, utile, in particolare, a studenti universitari e a tutti coloro che si avvicinano per la prima volta al mondo della glottodidattica con l’ausilio del computer.

cod. 1408.2.23

Il volume offre un’ampia serie di studi che indagano le problematiche inerenti alla morfologia del greco, integrando approccio tipologico e prospettiva storico-diacronica. Dati importanti su cui riflettere e su cui condurre ulteriori indagini sono a disposizione non solo del grecista, ma di chiunque si interessi di diacronia delle lingue indeuropee, di tipologia e di teorie morfologiche in generale.

cod. 1095.66

Clara Montella

Tradurre saggistica.

Traduttori, traduttologi ed esperti a confronto

Tradurre testi saggistici chiama in causa capacità e competenze tali da salvaguardare la resa di contenuti di pensiero teorico scientifici o artistici. Il volume apre una prospettiva di dibattito tra traduttori, esperti e traduttologi sulla tipologia testuale della traduzione saggistica attualmente di grande interesse teorico e metodologico nell’ambito degli studi traduttologici.

cod. 1058.23

Paola Baratter, Sara Dallabrida

Lingua e grammatica.

Teorie e prospettive didattiche

Alcune riflessioni teoriche, corredate di esempi di prassi didattiche non tradizionali, utili ad affrontare l’insegnamento della grammatica, dalla scuola primaria a quella secondaria. Arricchisce il volume un contributo che, in prospettiva pluridisciplinare, mostra quanto il possesso di solidi strumenti linguistici sia importante anche per l’apprendimento della matematica.

cod. 612.12

Fabrizio Frasnedi, Yahis Martari

La lingua per un maestro.

"Vedere" la lingua per insegnare, per capire, per crescere

cod. 1058.11

Roberto Baldassari

Titolo, testi e comunicazione

Cosa si intende per Titualdesign? Questo libro, oltre a dar conto della vasta letteratura di riferimento, individua e fornisce una nuova chiave interpretativa dei rapporti e dei processi di genesi del titolo in quanto micro-testo. Ne considera, secondo diverse prospettive disciplinari, la polivalenza funzionale e strutturale, illustrandone le principali caratteristiche semiotiche, grafiche e verbo-iconiche.

cod. 244.1.29

Monica Barni, Donatella Troncarelli

Lessico e apprendimenti.

Il ruolo del lessico nella linguistica educativa

Il volume illustra modelli, strumenti di analisi e di descrizione del patrimonio lessico-linguistico, applicabili sia nell’apprendimento/insegnamento della L1 che della L2. Sono poi presentate alcune esperienze educative, condotte in ambito scolastico e universitario, e forniti esempi di strategie didattiche utilizzabili per favorire la conoscenza e la capacità d’uso delle parole.

cod. 612.9