I media multiculturali. Il caso radiofonico di Hola mi gente - Ciao amici

Titolo Rivista RIVISTA TRIMESTRALE DI SCIENZA DELL’AMMINISTRAZIONE
Autori/Curatori Giovanna Mapelli
Anno di pubblicazione 2015 Fascicolo 2014/4
Lingua Italiano Numero pagine 14 P. 105-118 Dimensione file 72 KB
DOI 10.3280/SA2014-004009
Il DOI è il codice a barre della proprietà intellettuale: per saperne di più clicca qui

Qui sotto puoi vedere in anteprima la prima pagina di questo articolo.

Se questo articolo ti interessa, lo puoi acquistare (e scaricare in formato pdf) seguendo le facili indicazioni per acquistare il download credit. Acquista Download Credits per scaricare questo Articolo in formato PDF

Anteprima articolo

FrancoAngeli è membro della Publishers International Linking Association, Inc (PILA)associazione indipendente e non profit per facilitare (attraverso i servizi tecnologici implementati da CrossRef.org) l’accesso degli studiosi ai contenuti digitali nelle pubblicazioni professionali e scientifiche

I progetti radiofonici multiculturali e, nel caso specifico Hola mi gente - Ciao amici, si configurano come una finestra sul mondo dell’immigrazione, dando visibilità a una cultura e a una lingua che rischierebbero di perdersi nel nuovo contesto sociale, e sono, allo stesso tempo, un mezzo per imparare l’italiano. Questi programmi non solo rappresentano un elemento importante di informazione, bensì costituiscono un primo tassello per l’inclusione sociale e sono per gli immigrati una risorsa indispensabile per la ricostruzione e ridefinizione della propria identità nel paese di accoglienza. Dal punto di vista linguistico, l’autore osserva, da una parte, il tono informale e un forte coinvolgimento dei protagonisti; dall’altra parte, rileva la presenza di diverse tipologie di ibridismi (borrowing, interference e code-switching) che testimoniamo il graduale processo di integrazione linguistico-culturale degli immigrati nel nostro paese e l’intento di volere coinvolgere gli italiani nelle loro iniziative.;

Keywords:Immigrazione, media multiculturali, lingue in contatto

  1. Bazzanella C. (1994). Le facce del parlare. Un approccio grammatico all’italiano parlato. Firenze: La Nuova Italia.
  2. Blas Arroyo J. L. (2005). Sociolingüística del español. Madrid: Cátedra.
  3. Briz A. (1996). El español coloquial: situación y uso. Madrid: Arco/Libros.
  4. Bonomi M. (2010). Hablamos mitá y mità. Varietà linguistiche di immigrati ispanofoni in Italia. In: Calvi M.V., Mapelli G., Bonomi M., a cura di, Lingua, identità e immigrazione. Prospettive interdisciplinari. Milano: FrancoAngeli, pp. 53-69.
  5. Bonomi M. (2011), Stampa e immigrazione: voci a confronto. In: Carpani D., Crovetto P.L., a cura di, Flussi migratori, politiche linguistiche e integrazione: Europa e America a confronto. ECIG: Genova, pp. 153-170.
  6. Calvi M.V. (2011). Aspectos del español hablado por los inmigrados hispanoamericanos en Italia. In: Bustos Tovar J.J. de et al., ed., Sintaxis y análisis del discurso hablado en español: homenaje a Antonio Narbona. Sevilla: Universidad de Sevilla, vol. 1, pp. 155-172.
  7. Caselli M. (2009). Vite trasnazionali? Peruviani e peruviane a Milano. Milano: FrancoAngeli.
  8. Chiesi A.M., Zucchetti E., a cura di (2003). Immigrati imprenditori. Milano: Egea.
  9. COSPE (2002). L’offerta multiculturale nella stampa, tv e radio in Italia. Firenze: COSPE.
  10. Glick Schiller N. et al. (1992). Towards a transnationalization of migration: race, class, ethnicity and nationalism reconsidered. The annals of the New York Academy of Sciences, 645: 1-24.
  11. Gómez Escalonilla G., a cura di (2008), Voces de la inmigración. Medios Latinos en Madrid. Madrid: Universitas.
  12. Knauer G. (2005). Lengua y medios de comunicación étnicos: el caso del español de EE.UU. In: Noll V. et al., a cura di, El español en América. Aspectos teóricos, particularidades, contactos. Madrid/Frankfurt: Iberoamericana/Vervuert, pp. 133-150.
  13. Maneri M., Meli A. (2007). Un diverso parlare. Il fenomeno dei media multiculturali in Italia. Roma: Carocci.
  14. Mapelli G. (2010). Informazione e multiculturalità: il caso di Expreso Latino. In: Calvi M.V., Mapelli G., Bonomi M., a cura di, Lingua, identità e immigrazione. Prospettive interdisciplinari. Milano: FrancoAngeli, pp. 173-189. Meo Zilio G. (1989). Estudios hispanoamericanos. Temas lingüísticos. Roma: Bulzoni.
  15. Myers-Scotton C. (1993). Social Motivations for Codeswitching: Evidence from Africa. Oxford: Clarendom Press.
  16. Pasetti F. (2010). Sintonizzarsi sull’immigrazione: il caso dell’offerta radiofonica a Milano. Quaderni ASK, 5: 1-29.
  17. Poplack S. (1980). Sometimes I’ll start a Sentence in Spanish y termino en Español: Towards a Typology of Code-switching. Linguistics, 18, 7-8: 581-618.
  18. Poplack S. (1983). Lenguas en contacto. In: López Morales H., a cura di, Introducción a la lingüística actual, Madrid: Playor, pp. 183-207.
  19. Silva Corvalán C. (1994). Language Contact and Change. Oxford: Oxford University Press.
  20. Silva Corvalán C. (1995). Spanish in four continents: studies in language contact and bilingualism. Washington: Georgetown University Press.
  21. Thomason S.G. (2001). Language contact: an introduction. Edinburgh: Edinburgh University Press.
  22. Vedovelli M. (2004). Italiano e lingue immigrate: comunità alloglotte nelle grandi aree urbane. In: Bombi R., Fusco F., a cura di, Città plurilingui: lingue e culture a confronto in situazioni urbane. Udine: Forum, pp. 587-612.
  23. Vertovec S. (1999). Coinceiving and Researching Transnationalism. Ethnic and Racial Studies, 22, 2: 447-462.
  24. Vietti A. (2005). Come gli immigrati cambiano l’italiano. L’italiano di peruviane come varietà etnica. Milano: FrancoAngeli.
  25. Vietti A. (2010). Italiano e spagnolo a contatto: immigrazione e varietà etnica. In: Calvi M.V., Mapelli G., Bonomi M., a cura di, Lingua, identità e immigrazione. Prospettive interdisciplinari. Milano: FrancoAngeli, pp. 221-235.
  26. Vinagre Laranjeira M. (2005). El cambio de código en la conversación bilingüe: la alternancia de lenguas. Madrid: Arco/Libros.

Giovanna Mapelli, I media multiculturali. Il caso radiofonico di Hola mi gente - Ciao amici in "RIVISTA TRIMESTRALE DI SCIENZA DELL’AMMINISTRAZIONE" 4/2014, pp 105-118, DOI: 10.3280/SA2014-004009