From Greek into Italian: Giulio Ballino’s Translation of the Pseudo-Aristotelian On the Virtues and Vices

Titolo Rivista RIVISTA DI STORIA DELLA FILOSOFIA
Autori/Curatori Jill Kraye
Anno di pubblicazione 2019 Fascicolo 2019/2
Lingua Inglese Numero pagine 16 P. 361-376 Dimensione file 81 KB
DOI 10.3280/SF2019-002011
Il DOI è il codice a barre della proprietà intellettuale: per saperne di più clicca qui

Qui sotto puoi vedere in anteprima la prima pagina di questo articolo.

Se questo articolo ti interessa, lo puoi acquistare (e scaricare in formato pdf) seguendo le facili indicazioni per acquistare il download credit. Acquista Download Credits per scaricare questo Articolo in formato PDF

Anteprima articolo

FrancoAngeli è membro della Publishers International Linking Association, Inc (PILA)associazione indipendente e non profit per facilitare (attraverso i servizi tecnologici implementati da CrossRef.org) l’accesso degli studiosi ai contenuti digitali nelle pubblicazioni professionali e scientifiche

Giulio Ballino, a little-known sixteenth-century Venetian translator from Greek into Italian, was trained as a young man in the household of Paolo Manuzio. His scholarly ambitions were foiled by the need to earn his living as a lawyer as well as by flaws in his character. Nevertheless, he produced vernacular versions of Philo Judaeus’s Life of Moses, the sermons of St Basil the Great and a collection of moral works, which included the Enchiridion of Epictetus, a tract from Plutarch’s Moralia and the pseudo-Aristotelian On the Virtues and Vices. An analysis of his version of the pseudo-Aristotelian treatise shows that he did not follow his own pronouncements on translation but that his techniques were well suited to vernacular readers who were unlikely to be familiar with Aristotelian philosophy and who were seeking entertainment as well as enlightenment.

Keywords: Pseudo-Aristotelian On the Virtues and Vices, translation, Greek, Italian, vernacular, moral philosophy

  1. - Accame 2013: Maria Accame (a cura di), Volgarizzare e tradurre dall’Umanesimo all’età contemporanea. Atti della giornata di studi, 7 dicembre 2011, Università di Roma “Sapienza“, TORED, Tivoli 2013.
  2. - Aristotle 1538: Aristotelis De virtutibus libellus, Alexandro Chamaillardo interprete, ex officina Christiani Wecheli, Parisiis, 1538.
  3. - Aristotle 1543: Aristotelis […] De virtutibus vere aureus atque adamantinus libellus, ex Graeco in sermonem Latinum per Andream a Lacuna […] conversus, Ioan. Aquensis excudebat, Coloniae, 1543.
  4. - Aristotle 1550-1552: Aristotelis Stagiritae Omnia quae extant opera [...], Io. Baptistae Bagolini Veronensis labore, ac diligentia, apud Iuntas, Venetiis, 1550-1552, voll. 10.
  5. - Aristotle 1619: Aristotelis Opera omnia quae extant [...], authore Guillelmo Du Val Pontesiano, typis Regiis, Lutetiae Parisiorum, 1619, voll. 2.
  6. - Ballino 1564: La morale filosofia brevemente descritta da due filosofi: Epitetto Stoico, Aristotele Peripatetico [...]. Opere nuovamente di greco ridotte in volgare da m. Giulio Ballino, per Gio. Andrea Valvassori, in Venetia, 1564.
  7. - Ballino 1569: De’ disegni delle più illustri città, e fortezze del mondo. Parte I, la quale ne contiene cinquanta. Con una breve historia delle origini e accidenti loro, secondo l’ordine de’ tempi. Raccolta da m. Giulio Ballino, appresso Bolognino Zaltieri, in Vinegia, 1569.
  8. - Basilio 1566: Le prediche del gran Basilio, […] hora nuovamente trapportate nella toscana favella da m. Giulio Ballino, per Giovan’Andrea Valvassori, in Venetia, 1566.
  9. - Bernard-Pradelle, Lechevalier 2012: Laurence Bernard-Pradelle, Claire Lechevalier (éds.), Traduire les anciens en Europe au Quattrocento à la fin du XVIIIe siècle: d’une renaissance à une révolution?, Presses de l’Université Paris-Sorbonne, Paris 2012.
  10. - Brunello, Lodo 1987: Giorgio Brunello, Antonio Lodo (a cura di), Luigi Groto e il suo tempo. Atti del convegno di studi, Adria, 27-29 aprile 1984, Minelliana, Rovigo 1987.
  11. - Burke, Hsia 2007: Peter Burke, Ronnie Po-Chia Hsia (eds), Cultural Translation in Early Modern Europe, Cambridge University Press, Cambridge 2007.
  12. - Cantimori 1939: Delio Cantimori, Eretici italiani del Cinquecento: ricerche storiche, a cura di Adriano Prosperi, Einaudi, Torino, 2009.
  13. - Cicogna 1830: Delle inscrizioni veneziane raccolte ed ilustrate da Emmanuele Antonio Cicogna, III, presso Giuseppe Picotti, Venezia, 1830.
  14. - Civitatum aliquot 1568: Civitatum aliquot insigniorum et locor[um] magis munitor[um] exacta delineatio. Cum additione aliquot insularum principalium. Disegni di alcune piu illustri città et fortezze del mondo, con aggionta di alcune isole principali, Ferrandi Bertelli formis, Venetiis, 1568.
  15. - Philo Judaeus 1560: La vita di Mosè composta da Filon Giudeo in lingua greca e tradotta da Giulio Ballino in volgare italiana, appresso Nicolò Bevilacqua, in Venetia, 1560.
  16. - Cortesi 2007: Mariarosa Cortesi (a cura di), Tradurre dal greco in età umanistica. Metodi e strumenti. Atti del Seminario di studio, Firenze, Certosa del Galluzzo, 9 settembre 2005, Edizioni del Galluzzo, Firenze 2007.
  17. - Cortesi, Maltese 1992: Mariarosa Cortesi, Enrico V. Maltese, Ciriaco d’Ancona e il “De virtutibus” pseudoaristotelico, «Studi medievali», 3a ser., XXXIII (1992), 1, pp. 133-164.
  18. - Dal Prete 2016: Ivano Dal Prete, Vernacular Meteorology and the Antiquity of the Earth in Medieval and Renaissance Italy, in Luca Bianchi, Simon Gilson, Jill Kraye (eds), Vernacular Aristotelianism in Italy from the Fourteenth to the Seventeenth Century, Warburg Institute, London 2016, pp. 139-159.
  19. - Denton 2016: John Denton, Translation and Manipulation in Renaissance England, University Press, Firenze 2016.
  20. - Fausto 1556: Dialogo del Fausto da Longiano, del modo de lo tradurre d’una in altra lingua segondo le regole mostrate de Cicerone [...], per Gio. Griffo, ad instanza di Lodovico delli Avanzi, in Vinegia, 1556.
  21. - Fiamma 1570: Rime spirituali del r. d. Gabriel Fiamma […], presso a Francesco de’ Franceschi Senese, in Vinegia, 1570.
  22. - Firpo, Marcatto 1998-2000: Massimo Firpo, Dario Marcatto (a cura di), I processi inquisitoriali di Pietro Carnesecchi (1557-1567), Archivio Segreto Vaticano, Città del Vaticano 1998-2000, voll. 2.
  23. - Freeman 2010: Thomas S. Freeman, Humphrey, Laurence (1525/7-1589), in Oxford Dictionary of National Biography, Oxford University Press, Oxford 2010, ad vocem -- (online edn., Jan. 2008 <http://www.oxforddnb.com/view/article/14156>, accessed 23 December 2017).
  24. - Gallo 2003: Valentina Gallo, Groto, Luigi, in Dizionario biografico degli italiani, 60, Istituto della Enciclopedia italiana, Roma 2003, ad vocem.
  25. - Groto 1572: Trofeo della vittoria sacra, ottentua dalla Christianiss[ima] Lega contra Turchi nell’anno MDLXXI [...]. Con diverse rime raccolte, e tutte insieme disposte da Luigi Groto Cieco d’Hadria, appresso Sigismondo Bordogna e Franc. Patirani, in Venetia, 1572.
  26. - Hankins, Palmer 2008: James Hankins, Ada Palmer, The Recovery of Ancient Philosophy in the Renaissance: A Brief Guide, Olschki, Firenze 2008.
  27. - Humphrey 1559: Interpretatio linguarum, seu de ratione convertendi et explicandi autores tam sacros quam prophanos libri tres [...] Laurentio Humfredo autore, apud Hieronymum Frobenium et Nic[olaum] Episcopium, Basileae, 1559.
  28. - Lines, Kraye 2013: David A. Lines, Jill Kraye, Sources for Ethics in the Renaissance: The Expanding Canon, in David A. Lines and Sabrina Ebbersmeyer (eds), Rethinking Virtue, Reforming Society: New Directions in Renaissance Ethics, Brepols, Turnhout 2013, pp. 29-56.
  29. - Lohr 1987: Charles H. Lohr, Latin Aristotle Commentaries, II: Renaissance Authors, Olschki, Firenze 1987.
  30. - Lubello 2011: Sergio Lubello (ed.), Volgarizzare, tradurre, interpretare nei secc. XIII-XVI. Atti del convegno internazionale di studio, Studio, archivio e lessico dei volgarizzamenti italiani (Salerno, 24-25 novembre 2010), ELiPhi, Strasbourg 2011.
  31. - Marchetti, Patrizi 1979: Valerio Marchetti, Giorgio Patrizi, Castelvetro, Ludovico, in Dizionario biografico degli italiani, 22, Istituto della Enciclopedia italiana, Roma 1979, ad vocem.
  32. - Patrizi 1571: Francisci Patritii Discussionum Peripateticarum, Tomi primi libri XIII […] apud Dominicum de Franciscis, Venetiis, 1571.
  33. - Perotti 1504: Nicolai Perotti […] Prooemium in Aristotelem De moribus ad divum principem Federicum Feretrium Urbini ducem, [Girolamo Soncino], impressa Fani, 1504.
  34. - Pignatti 1995: Franco Pignatti, Fausto (Fausto da Longiano), Sebastiano, in Dizionario biografico degli italiani, 45, Istituto della Enciclopedia italiana, Roma 1995, ad vocem.
  35. - Pino 1582: Della nuova scielta di lettere di diversi nobilissimi huomini, et eccellentissimi ingegni, scritte in diverse materie [...]. Libro quarto di m. Bernardino Pino, s. n., in Venetia, 1582.
  36. - Prosperi 2010: Adriano Prosperi, Carnesecchi, Pietro, in Adriano Prosperi (a cura di), Dizionario storico dell’Inquisizione, Edizioni della Normale, Pisa 2010, I, pp. 282-283.
  37. - Puteanus 1620: Erycius Puteanus (ed.), Enchiridion ethicum ex Aristotele olim collectum, typis Philippi Dormalii, Lovanii, 1620.
  38. - Renouard 1834: Antoine Augustin Renouard (éd.), Lettere di Paolo Manuzio copiate sugli autografi esistenti nella Biblioteca Ambrosiana, Giulio Renouard, Paris, 1834.
  39. - Riccoboni 1570: Ad Aloysium Mocenicum Venetiarum principem Antonii Riccoboni Rhodigini patriae nomine oratio. Habita pridie Kal. Septemb. MDLXX, s.n., s.l., 1570.
  40. - Romei 1991: Giovanna Romei, Dolce, Lodovico, in Dizionario biografico degli italiani, 40, Istituto della Enciclopedia italiana, Roma 1991, ad vocem.
  41. - Rotondò 1977: Antonio Rotondò, Carnesecchi, Pietro, in Dizionario biografico degli italiani, 20, Istituto della Enciclopedia italiana, Roma 1977, ad vocem.
  42. - Sbriziolo 1963: Lia Sbriziolo, Ballino, Giulio, in Dizionario biografico degli italiani, 5, Istituto della Enciclopedia italiana, Roma 1963, ad vocem.
  43. - Schmitt 1979: Charles B. Schmitt, Aristotle’s Ethics in the Sixteenth Century: Some Preliminary Considerations, in Walter Rüegg, Dieter Wuttke (Hrsgg.), Ethik im Humanismus, Harald Boldt, Boppard 1979, pp. 87-122.
  44. - Schott 1603: Andreas Schott, Vitae comparatae Aristotelis ac Demosthenis [...], ab And. Schotto Antverp. De Societate Iesu, apud Christophorum Mangum, Augustae Vindelicorum, 1603.
  45. - Shaw 2006: James E. Shaw, The Justice of Venice: Authorities and Liberties in the Urban Economy 1550-1700, Oxford University Press for the British Academy, Oxford 2006.
  46. - Superbi 1629: Trionfo glorioso d’heroi illustri et eminenti dell’inclita et maravigliosa città di Venetia [...] diviso in tre libri, di f. Agostino Superbi, per Evangelista Deuchino, in Venetia, 1629.
  47. - Vigilante 1984: Magda Vigilante, Cresci, Pietro, in Dizionario biografico degli italiani, 30, Istituto della Enciclopedia italiana, Roma 1984, ad vocem.
  48. - Wallace 1995: William A. Wallace, Antonio Riccobono: The Teaching of Rhetoric in 16th-Century Padua, in Winifred Bryan Horner, Michael Leff (eds), Rhetoric and
  49. Pedagogy: Its History, Philosophy and Practice. Essays in Honor of James J. Murphy, Routledge, London 1995, pp. 149-170.
  50. - Zeno 1744: Memoria de’ scrittori veneti patrizi ecclesiastici, e secolari, ampliata da Pietro Angelo Zeno […], appresso Pietro Bassaglia, in Venezia, 1744.

  • Filone Alessandrino a Venezia nel ’500. Le prime traduzioni in volgare italiano Francesca Calabi, in Elenchos /2024 pp.299
    DOI: 10.1515/elen-2024-0016

Jill Kraye, From Greek into Italian: Giulio Ballino’s Translation of the Pseudo-Aristotelian On the Virtues and Vices in "RIVISTA DI STORIA DELLA FILOSOFIA" 2/2019, pp 361-376, DOI: 10.3280/SF2019-002011