Formazione di parole.

Maria Pavesi

Formazione di parole.

La conversione in inglese L2

Edizione a stampa

23,00

Pagine: 192

ISBN: 9788820486990

Edizione: 1a edizione 1994

Codice editore: 1095.10

Disponibilità: Fuori catalogo

La conversione è il processo morfologico che opera un cambiamento di classe grammaticale senza suffisso esplicito: a bottle • to bottle.

Questo processo si presenta come terreno fertile per la messa a confronto di ipotesi a volte contrastanti sull'acquisizione di regole di formazione di parola.

La ricerca qui presentata parte proprio da principi acquisizionali e da predizioni linguistiche, per identificare e delimitare lo spazio che un processo così "semplice" ha nell'acquisizione di una seconda lingua, l'inglese, in cui è particolarmente saliente.

• Premessa

L'ACQUISIZIONE DI PROCESSI DI FORMAZIONE DI PAROLA: UNA RASSEGNA

• Prime osservazioni
• I dati e i principi nell'acquisizione
* Il principio di produttività e di frequenza
* La produttività
* Produttività vs. frequenza
* La frequenza nell'acquisizione
* Il principio della trasparenza semantica
* L'acquisizione di procedimenti polisemici di formazione di parola
* Il principio della semplicità formale e della trasparenza morfotattica
* Semplicità formale e conversione
* Prime generalizzazioni

CONVERSIONE O DERIVAZIONE ZERO: ASPETTI DESCRITTIVI E TEORICI

• Questioni terminologiche e teorico-descrittive
* Ambiti di pertinenza del processo di conversione derivazione zero
* Conversione o derivazione zero
* La derivazione zero
* Difficoltà con i criteri proposti in ambito strutturalista
* I rapporti analogici
* Il segno zero
• Direzionalità del processo di conversione
* I principi di Marchand

• La conversione nella teoria della Morfologia Naturale
* Il modello di Dressler
* La proposta di Crocco Galèas
* La proposta di Pounder
• La conversione nell'acquisizione di una L2
* Applicabilità della nozione di conversione all'interlingua
* Selettività nell'applicazione di regole di conversione



* Osservazioni conclusive

LA CONVERSIONE IN INGLESE (E IN ITALIANO)

• Considerazioni generali sulla conversione in inglese
• I tipi di conversione in inglese
* I nomi deverbali
* I verbi denominali
* Peculiarità nell'uso dei verbi denominali
* I verbi deaggettivali

• Processi competitivi per le varie classi e categorie identificate
• Confronto con il sistema dell'italiano
* Frequenza ed ambiti di applicazione della conversione in italiano
* La vocale tematica

QUESITI DELLA RICERCA E METODOLOGIA
• L'acquisizione del processo di conversione: una prospettiva esplorativa e ipotesi specifiche
* I principi della trasparenza semantica e della semplicità formale
* Il principio della frequenza
* La semplicità formale e un'ipotesi forte di sviluppo
* La lingua materna
• Metodologia
* I soggetti
* Il compito orale
* Modalità di raccolta dei dati e di somministrazione del compito orale
* Il compito scritto e le sue modalità di somministrazione
* La direzione del processo di conversione
* Dati spontanei
* Criteri di analisi


RISULTATI E PRIMA DISCUSSIONE
• Quadro generale
* Indessicalità delle parole complesse
* Differenze per livelli di competenza e per classi sintattiche e semantiche
* La conversione in rapporto ai diversi livelli di competenza
• La conversione
* Conversioni da verbo a nome
* Forme di participio passato
* Formazioni di verbi tramite conversione: basi aggettivali e nominali
* Conversioni da nome a verbo
• Altri procedimenti di formazione di parola
* Alternative alla formazione di nomi tramite conversione
* Alternative alla formazione di verbi tramite conversione
* Formazioni da nomi
* Formazioni da aggettivi
• Dati metalinguistici
• Confronto con i dati spontanei

DISCUSSIONE GENERALE

• Formazione di parola in una L2: dati elicitati e dati spontanei
• Predizioni sul grado di naturalezza della conversione
• Fattori che favoriscono la conversione nell'acquisizione
* La frequenza nella lingua d'arrivo
* L'influenza della lingua materna
* Il participio passato come regola di formazione di parola
* Altre influenze nella formazione di parola tramite conversione
* Prossimità semantica tra base e derivato
* Prototipicità della base e del derivato
* Predicibilità semantica del derivato
• I verbi: categoria di difficile derivazione e acquisizione
* Ancora sui verbi denominali (e sui composti nominali)
* Altri processi di formazione di parola nell'interlingua
* Confronto tra i vari tipi di dati
CONCLUSIONI

• Tendenze generali
• Implicazioni per la teoria della Morfologia Naturale
• Implicazioni per la teoria dell'acquisizione

APPENDICI

* Appendice A: Il compito orale
* Appendice B: Il compito scritto
* Appendice C: I dati spontanei
• Riferimenti bibliografici


Collana: Materiali linguistici

Argomenti: Linguistica

Livello: Studi, ricerche

Potrebbero interessarti anche