A cura di: Anna Ferrando
Stranieri all'ombra del duce.
Le traduzioni durante il fascismo
Nel ventennio fra le due guerre mondiali, mentre nazionalismi, dittature e protezionismo si affermavano in ogni angolo d’Europa, l’Italia fascista divenne il più importante consumatore di traduzioni al mondo. Il volume raccoglie i contributi di una ventina di studiosi che hanno indagato da diverse prospettive le reti dei trasferimenti culturali tra Italia, Europa e Stati Uniti nell’entre-deux-guerres, per riflettere sulle connessioni fra traduzioni, nazionalismo e internazionalismo. Punto di osservazione è la città di Milano, che proprio in quel periodo si andava trasformando nella principale fucina editoriale della penisola.
Printed Edition
40.00
Printed Edition
40.00
Pages: 346
ISBN: 9788891781291
Edition: 1a edizione 2019
Publisher code: 1615.74
Availability: Discreta
PDF with DRM
30.99
PDF with DRM
30.99
Pages: 346
ISBN: 9788891793720
Edizione:1a edizione 2019
Publisher code: 1615.74
Can print: No
Can Copy: No
Can annotate: Sì
Format: PDF con DRM for Digital Editions
EPUB with DRM
30.99
EPUB with DRM
30.99
Pages: 346
ISBN: 9788891793737
Edizione:1a edizione 2019
Publisher code: 1615.74
Can print: No
Can Copy: No
Can annotate: Sì
Format: ePub con DRM for Digital Editions